法语 "beaucoup" 、“beaucoup de” 、"très" 的区别

 时间:2026-02-16 03:37:17

"beaucoup" 、“beaucoup de” 、"très"的区别为:指代不同、用法不同、侧重点不同。

一、指代不同

1、beaucoup:很多。

2、beaucoup de:许多。

3、très:相当多。

二、用法不同

1、beaucoup:基本意思是“许多,大量”Ça veut dire beaucoup.

法语

2、beaucoup de:Le pluriel des noms是普通用语,其后只能接可数名词复数。

3、très:表示许多同样的人或物(但数目不明确)Beaucoup de personnes ou de choses identiques (mais le nombre N 'est pas connu).

三、侧重点不同

1、beaucoup:beaucoup是副词词性。

2、beaucoup de:de后加名词。

3、très:后加形容词。

  • 汉语言文学的考研方向
  • 我国跨国公司有哪些
  • 演绎法和归纳法的区别是什么
  • 中国四、五千年前是什么样的时代。
  • 小白鼠不同类型缺氧实验报告是什么
  • 热门搜索
    少华山旅游攻略 旅游标识 去西双版纳旅游 昆大丽旅游 怀集旅游 西安旅游年票 长沙有什么旅游景点 上海青青旅游世界 黄山市旅游景点 韶关旅游景点大全