以牙还牙英语怎么说

 时间:2026-02-15 12:00:11

an eye for an eye 以眼还眼,以牙还牙。

这可以短语还可以说成:an eye for an eye and a tooth for a tooth。表示“以其人之道还治其人之身”。an eye for an eye最早出自“汉谟拉比法典”。

在《圣经》中摩西受上帝之命,成为在埃及做奴隶的以色列人的领袖。他发布法令:

The punishment is to be a life for a life, an eye for an eye, a tooth for a tooth, a hand for a hand and a foot for a foot.要以命偿命,以眼还眼,以 牙还牙,以手还手,以脚还脚。"

There’s also a similar saying: “Don’t bring a knife to a gunfight.”还有个类似的说法:“不要拿着刀子去打枪战。”

以及:You’re willing to give as good as you get. 字面上是:你得到多好,就愿意给予多好。但这里作另一层意思理解,你被伤害多少,就还回去多少。

以牙还牙英语怎么说

扩展资料:

以牙还牙类似短语:

1、以血还血:Blood must atone for blood

2、不以牙还牙:in the opposite spirit

3、势均力敌:a roland for an oliver

4、毫不示弱地反击,回敬:give as good as one gets

5、还血法:retra fusion; retransfusion

6、血债血还:blood will have blood

7、以血洗血:to wash out blood with blood from one sin to fall into another

  • 元旦如何布置教室
  • 怎么写教学反思
  • 如何预防春季传染病
  • 书可以分为哪几类
  • 八开纸和a3纸一样大吗
  • 热门搜索
    槟城旅游攻略 张家港旅游景点 北京昌平旅游景点 厦门金门旅游 江西赣州旅游景点 冲绳岛旅游 湖北省旅游条例 沈阳到云南旅游报价 东北旅游景点排行 恩施旅游局